Sobre el alma

En la traducción de la palabra Lakota Wanagi, he utilizado el término “alma” en lugar de “espíritu”, que ha sido utilizado por muchos etnólogos, creo que este término, entendida en su sentido cristiano escolar, para ser más exactos, por lo que se mantiene y se purifica en este rito es realmente la totalidad de las entidades psíquicas del ser, que, a pesar de localizarse dentro de una forma bruta en particular (por lo general el mechón de pelo), son realmente de naturaleza sutil, intermedio entre el cuerpo físico y el espíritu puro. Al mismo tiempo, siempre hay que recordar que es el espíritu puro, que es la presencia de Wakan-Tanka, que está en el “centro” de ambas entidades sutiles y densos. El alma se mantiene así en la manera que se describirá de manera que puede haber una prolongación del estado individual y, por lo tanto, que la parte sutil o psíquica del ser puede ser purificado, por lo que se puede lograr una liberación virtual.

Para tener un recuerdo de la muerte antes de nosotros, porque nos ayuda a comprender la impermanencia de la vida en esta tierra, y esta comprensión puede ayudarnos en la preparación de nuestra propia muerte. Él que está bien preparado es el que sabe que no es nada en comparación con Wakan-Tanka, que lo es todo, entonces él sabe ese mundo que es real

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s